暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。

排序
分頁:
  • 1樓
    都是金山詞霸惹的禍
    1209491326000 2
  • 2樓
    第一個「店面分租」的例子裡,Space的用法沒有錯,space在日常生活中有「空間」、「空閑的地方」的意思,美式英語裡常見。

    倒是「interesting」用錯了,應該是「interested」。按照「SPACE FOR RENT ASK OFFICE IF YOU ARE INTERESTING」的說法翻譯的話,就成了「[有]空閑的[店面]可供分租,如果你是個有意思的人。」
    1209493389000 2